以賽亞書 Isaiah


Chapter Verses
38:1
那时希西家病得要死,亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说,耶和华如此说,你当留遗命与你的家,因为你必死不能活了。
In those days Hezekiah became ill and was at the point of death. The prophet Isaiah son of Amoz went to him and said, "This is what the Lord says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover."
38:2
希西家就转脸朝墙,祷告耶和华说,
Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord ,
38:3
耶和华阿,求你记念我在你面前怎样存完全的心,按诚实行事,又作你眼中所看为善的。希西家就痛哭了。
Remember, O Lord , how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes. And Hezekiah wept bitterly.
38:4
耶和华的话临到以赛亚说,
Then the word of the Lord came to Isaiah:
38:5
你去告诉希西家说,耶和华你祖大卫的神如此说,我听见了你的祷告,看见了你的眼泪,我必加增你十五年的寿数。
Go and tell Hezekiah, 'This is what the Lord , the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will add fifteen years to your life.
38:6
并且我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。
And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
38:7
我耶和华必成就我所说的,我先给你一个兆头。
'This is the Lord 's sign to you that the Lord will do what he has promised:
38:8
就是叫亚哈斯的日晷,向前进的日影往后退十度。于是前进的日影,果然在日晷上往后退了十度。
I will make the shadow cast by the sun go back the ten steps it has gone down on the stairway of Ahaz.' " So the sunlight went back the ten steps it had gone down.
38:9
犹大王希西家患病,已经痊愈,就作诗说,
A writing of Hezekiah king of Judah after his illness and recovery:
38:10
我说,正在我中年(或作晌午)之日,必进入阴间的门。我余剩的年岁不得享受。
I said, "In the prime of my life must I go through the gates of death and be robbed of the rest of my years?"
38:11
我说,我必不得见耶和华,就是在活人之地不见耶和华。我与世上的居民不再见面。
I said, "I will not again see the Lord , the Lord , in the land of the living; no longer will I look on mankind, or be with those who now dwell in this world.
38:12
我的住处被迁去离开我,好像牧人的帐棚一样。我将性命卷起,像织布的卷布一样。耶和华必将我从机头剪断,从早到晚,他要使我完结。
Like a shepherd's tent my house has been pulled down and taken from me. Like a weaver I have rolled up my life, and he has cut me off from the loom; day and night you made an end of me.
38:13
我使自己安静直到天亮。他像狮子折断我一切的骨头,从早到晚,他要使我完结。
I waited patiently till dawn, but like a lion he broke all my bones; day and night you made an end of me.
38:14
我像燕子呢喃。像白鹤鸣叫。又像鸽子哀鸣。我因仰观,眼睛困倦。耶和华阿,我受欺压。求你为我作保。
I cried like a swift or thrush, I moaned like a mourning dove. My eyes grew weak as I looked to the heavens. I am troubled; O Lord, come to my aid!"
38:15
我可说什么呢?他应许我的,也给我成就了。我因心里的苦楚,在一生的年日,必悄悄而行。
But what can I say? He has spoken to me, and he himself has done this. I will walk humbly all my years because of this anguish of my soul.
38:16
主阿,人得存活,乃在乎此。我灵存活,也全在此。所以求你使我痊愈,仍然存活。
Lord, by such things men live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live.
38:17
看哪,我受大苦,本为使我得平安,你因爱我的灵魂,(或作生命)便救我脱离败坏的坑。因为你将我一切的罪,扔在你的背后。
Surely it was for my benefit that I suffered such anguish. In your love you kept me from the pit of destruction; you have put all my sins behind your back.
38:18
原来阴间不能称谢你,死亡不能颂扬你,下坑的人不能盼望你的诚实。
For the grave cannot praise you, death cannot sing your praise; those who go down to the pit cannot hope for your faithfulness.
38:19
只有活人,活人必称谢你,像我今日称谢你一样。为父的,必使儿女知道你的诚实。
The living, the living-they praise you, as I am doing today; fathers tell their children about your faithfulness.
38:20
耶和华肯救我,所以我们要一生一世,在耶和华殿中用丝弦的乐器,唱我的诗歌。
The Lord will save me, and we will sing with stringed instruments all the days of our lives in the temple of the Lord .
38:21
以赛亚说,当取一块无花果饼来,贴在疮上,王必痊愈。
Isaiah had said, "Prepare a poultice of figs and apply it to the boil, and he will recover."
38:22
希西家问说,我能上耶和华的殿,有什么兆头呢?
Hezekiah had asked, "What will be the sign that I will go up to the temple of the Lord ?"