哈該書 Haggai


Chapter Verses
2:1
七月二十一日,耶和华的话临到先知哈该说,
On the twenty-first day of the seventh month, the word of the Lord came through the prophet Haggai:
2:2
你要晓谕犹大省长撒拉铁的儿子所罗巴伯,和约撒答的儿子大祭司约书亚。并剩下的百姓,说,
Speak to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, to Joshua son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people. Ask them,
2:3
你们中间存留的,有谁见过这殿从前的荣耀呢?现在你们看着如何?岂不在眼中看如无有吗?
'Who of you is left who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not seem to you like nothing?
2:4
耶和华说,所罗巴伯阿,虽然如此,你当刚强。约撒答的儿子大祭司约书亚阿,你也当刚强。这地的百姓,你们都当刚强做工,因为我与你们同在。这是万军之耶和华说的。
But now be strong, O Zerubbabel,' declares the Lord . 'Be strong, O Joshua son of Jehozadak, the high priest. Be strong, all you people of the land,' declares the Lord , 'and work. For I am with you,' declares the Lord Almighty.
2:5
这是照着你们出埃及我与你们立约的话。那时,我的灵住在你们中间。你们不要惧怕。
'This is what I covenanted with you when you came out of Egypt. And my Spirit remains among you. Do not fear.'
2:6
万军之耶和华如此说,过不多时,我必再一次震动天地,沧海,与旱地。
This is what the Lord Almighty says: 'In a little while I will once more shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
2:7
我必震动万国。万国的珍宝必都运来(或作万国所羡慕的必来到),我就使这殿满了荣耀。这是万军之耶和华说的。
I will shake all nations, and the desired of all nations will come, and I will fill this house with glory,' says the Lord Almighty.
2:8
万军之耶和华说,银子是我的,金子也是我的。
'The silver is mine and the gold is mine,' declares the Lord Almighty.
2:9
这殿后来的荣耀,必大过先前的荣耀。在这地方我必赐平安。这是万军之耶和华说的。
'The glory of this present house will be greater than the glory of the former house,' says the Lord Almighty. 'And in this place I will grant peace,' declares the Lord Almighty."
2:10
大利乌王第二年,九月二十四日,耶和华的话临到先知哈该说,
On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came to the prophet Haggai:
2:11
万军之耶和华如此说,你要向祭司问律法,
This is what the Lord Almighty says: 'Ask the priests what the law says:
2:12
说,若有人用衣襟兜圣肉,这衣襟挨着饼,或汤,或酒,或油,或别的食物,便算为圣吗?祭司说,不算为圣。
If a person carries consecrated meat in the fold of his garment, and that fold touches some bread or stew, some wine, oil or other food, does it become consecrated?' " The priests answered, "No."
2:13
哈该又说,若有人因摸死尸染了污秽,然后挨着这些物的那一样,这物算污秽吗?祭司说,必算污秽。
Then Haggai said, "If a person defiled by contact with a dead body touches one of these things, does it become defiled?" "Yes," the priests replied, "it becomes defiled."
2:14
于是哈该说,耶和华说,这民这国,在我面前也是如此。他们手下的各样工作,都是如此。他们在坛上所献的也是如此。
Then Haggai said, " 'So it is with this people and this nation in my sight,' declares the Lord . 'Whatever they do and whatever they offer there is defiled.
2:15
现在你们要追想,此日以前,耶和华的殿,没有一块石头垒在石头上的光景。
'Now give careful thought to this from this day on -consider how things were before one stone was laid on another in the Lord 's temple.
2:16
在那一切日子,有人来到谷堆,想得二十斗,只得了十斗。有人来到酒池,想得五十桶,只得了二十桶。
When anyone came to a heap of twenty measures, there were only ten. When anyone went to a wine vat to draw fifty measures, there were only twenty.
2:17
在你们手下的各样工作上,我以旱风,霉烂,冰雹,攻击你们。你们仍不归向我。这是耶和华说的。
I struck all the work of your hands with blight, mildew and hail, yet you did not turn to me,' declares the Lord .
2:18
你们要追想此日以前,就是从这九月二十四日起,追想到立耶和华殿根基的日子。
'From this day on, from this twenty-fourth day of the ninth month, give careful thought to the day when the foundation of the Lord 's temple was laid. Give careful thought:
2:19
仓里有谷种吗?葡萄树,无花果树,石榴树,橄榄树都没有结果子。从今日起,我必赐福与你们。
Is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig tree, the pomegranate and the olive tree have not borne fruit. " 'From this day on I will bless you.' "
2:20
这月二十四日,耶和华的话二次临到哈该说,
The word of the Lord came to Haggai a second time on the twenty-fourth day of the month:
2:21
你要告诉犹大省长所罗巴伯说,我必震动天地。
Tell Zerubbabel governor of Judah that I will shake the heavens and the earth.
2:22
我必倾覆列国的宝座,除灭列邦的势力,并倾覆战车,和坐在其上的。马必跌倒,骑马的败落,各人被弟兄的刀所杀。
I will overturn royal thrones and shatter the power of the foreign kingdoms. I will overthrow chariots and their drivers; horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.
2:23
万军之耶和华说,我仆人撒拉铁的儿子所罗巴伯阿,到那日,我必以你为印,因我拣选了你。这是万军之耶和华说的。
'On that day,' declares the Lord Almighty, 'I will take you, my servant Zerubbabel son of Shealtiel,' declares the Lord , 'and I will make you like my signet ring, for I have chosen you,' declares the Lord Almighty.