Chapter
139:1
大卫的诗,交与伶长。 耶和华啊,你已经鉴察我,认识我。
O Lord , you have searched me and you know me.
139:2
我坐下,我起来,你都晓得; 你从远处知道我的意念。
You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.
139:3
我行路,我躺卧,你都细察; 你也深知我一切所行的。
You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.
139:4
耶和华啊,我舌头上的话, 你没有一句不知道的。
Before a word is on my tongue you know it completely, O Lord .
139:5
你在我前后环绕我, 按手在我身上。
You hem me in-behind and before; you have laid your hand upon me.
139:6
这样的知识奇妙,是我不能测的, 至高,是我不能及的。
Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
139:7
我往哪里去躲避你的灵? 我往哪里逃、躲避你的面?
Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
139:8
我若升到天上,你在那里; 我若在阴间下榻,你也在那里。
If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.
139:9
我若展开清晨的翅膀, 飞到海极居住,
If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,
139:10
就是在那里,你的手必引导我; 你的右手也必扶持我。
even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast.
139:11
我若说:黑暗必定遮蔽我, 我周围的亮光必成为黑夜;
If I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me,"
139:12
黑暗也不能遮蔽我,使你不见, 黑夜却如白昼发亮。 黑暗和光明,在你看都是一样。
even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.
139:13
我的肺腑是你所造的; 我在母腹中,你已覆庇我。
For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb.
139:14
我要称谢你,因我受造,奇妙可畏; 你的作为奇妙,这是我心深知道的。
I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.
139:15
我在暗中受造,在地的深处被联络; 那时,我的形体并不向你隐藏。
My frame was not hidden from you when I was made in the secret place. When I was woven together in the depths of the earth,
139:16
我未成形的体质,你的眼早已看见了; 你所定的日子,我尚未度一日, 你都写在你的册上了。
your eyes saw my unformed body. All the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.
139:17
神啊,你的意念向我何等宝贵! 其数何等众多!
How precious to me are your thoughts, O God! How vast is the sum of them!
139:18
我若数点,比海沙更多; 我睡醒的时候,仍和你同在。
Were I to count them, they would outnumber the grains of sand. When I awake, I am still with you.
139:19
神啊,你必要杀戮恶人; 所以,你们好流人血的,离开我去吧!
If only you would slay the wicked, O God! Away from me, you bloodthirsty men!
139:20
因为他们说恶言顶撞你; 你的仇敌也妄称你的名。
They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name.
139:21
耶和华啊,恨恶你的,我岂不恨恶他们吗? 攻击你的,我岂不憎嫌他们吗?
Do I not hate those who hate you, O Lord , and abhor those who rise up against you?
139:22
我切切地恨恶他们, 以他们为仇敌。
I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.
139:23
神啊,求你鉴察我,知道我的心思, 试炼我,知道我的意念,
Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
139:24
看在我里面有什么恶行没有, 引导我走永生的道路。
See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.
Chapter