約伯記 Job


Chapter Verses < 前一章 目录 下一章 >
40:1
耶和华又对约伯说,
The Lord said to Job:
40:2
强辩的岂可与全能者争论吗?与神辩驳的可以回答这些吧。
Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!
40:3
于是,约伯回答耶和华说,
Then Job answered the Lord :
40:4
我是卑贱的。我用什么回答你呢?只好用手捂口。
I am unworthy-how can I reply to you? I put my hand over my mouth.
40:5
我说了一次,再不回答。说了两次,就不再说。
I spoke once, but I have no answer- twice, but I will say no more."
40:6
于是,耶和华从旋风中回答约伯说,
Then the Lord spoke to Job out of the storm:
40:7
你要如勇士束腰。我问你,你可以指示我。
Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me.
40:8
你岂可废弃我所拟定的。岂可定我有罪,好显自己为义吗?
Would you discredit my justice? Would you condemn me to justify yourself?
40:9
你有神那样的膀臂吗?你能像他发雷声吗?
Do you have an arm like God's, and can your voice thunder like his?
40:10
你要以荣耀庄严为妆饰,以尊荣威严为衣服。
Then adorn yourself with glory and splendor, and clothe yourself in honor and majesty.
40:11
要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑。
Unleash the fury of your wrath, look at every proud man and bring him low,
40:12
见一切骄傲的人,将他制伏,把恶人践踏在本处。
look at every proud man and humble him, crush the wicked where they stand.
40:13
将他们一同隐藏在尘土中,把他们的脸蒙蔽在隐密处。
Bury them all in the dust together; shroud their faces in the grave.
40:14
我就认你右手能以救自己。
Then I myself will admit to you that your own right hand can save you.
40:15
你且观看河马。我造你也造它。它吃草与牛一样。
Look at the behemoth, which I made along with you and which feeds on grass like an ox.
40:16
它的气力在腰间,能力在肚腹的筋上。
What strength he has in his loins, what power in the muscles of his belly!
40:17
它摇动尾巴如香柏树。它大腿的筋互相联络。
His tail sways like a cedar; the sinews of his thighs are close-knit.
40:18
它的骨头好像铜管。它的肢体仿佛铁棍。
His bones are tubes of bronze, his limbs like rods of iron.
40:19
它在神所造的物中为首。创造它的给它刀剑。
He ranks first among the works of God, yet his Maker can approach him with his sword.
40:20
诸山给它出食物,也是百兽游玩之处。
The hills bring him their produce, and all the wild animals play nearby.
40:21
它伏在莲叶之下,卧在芦苇隐密处和水洼子里。
Under the lotus plants he lies, hidden among the reeds in the marsh.
40:22
莲叶的阴凉遮蔽它。溪旁的柳树环绕它。
The lotuses conceal him in their shadow; the poplars by the stream surround him.
40:23
河水泛滥,它不发战。就是约旦河的水涨到它口边,也是安然。
When the river rages, he is not alarmed; he is secure, though the Jordan should surge against his mouth.
40:24
在它防备的时候,谁能捉拿它?谁能牢笼它穿它的鼻子呢?
Can anyone capture him by the eyes, or trap him and pierce his nose?